This one goes out to all the English-speaking SIP customers or, rather, to all those among you who are using the English version of our website. Here at SIP, we are always working hard at translating all the stuff on our website into English. In fact, what good is the best online shop if you, the user, can’t understand a single word of that German text accompanying our product description?
As you’ll hopefully understand, the huge amount of text that has to be translated, especially with so many new parts arriving at our warehouse every day, simply cannot be translated at once, so it might sometimes take some time before a product description is available in English. But we’re working on it, promise!
Now, what we would like to hear at this point is your FEEDBACK on how well you get along with the English version of the site. It is one thing to translate a simple piece of your little sister’s school essay into another language, but our product descriptions are often crammed with technical terms, making it a rather tough challenge for the translator. What’s your opinion on this? Are the descriptions in general understandable? Do you have problems navigating through the site and buying parts or finding technical information? If yes, which parts of the site are rather poorly translated? Of course, you might as well give us two thumbs up for the translations (that is, if there is reason to do so).
Looking forward to hearing about your experiences with the shop!